新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 翻译知识

超豪华日本列车:配备米其林星级厨师、实木浴缸和壁炉

作者: 泉州翻译公司 发布时间:2017-05-11 15:06:00  点击率:

 日本日前推出了最新的超豪华列车“四季岛”,这辆列车上有米其林星级厨师,有柏树实木浴缸,还有“熊熊燃烧”的壁炉,不惜一切代价为乘客营造出最奢侈的旅行体验。只要你愿意支付95万日元一张的车票费,你就可以在该列车上的顶级套房入住四天三晚,享受沿途的风景和美食。CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

超豪华日本列车:配备米其林星级厨师、实木浴缸和壁炉

 CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

It's got Michelin-starred chefs, solid cypress bathtubs and a cosy snug complete with roaring fire: the Shiki-Shima could hold its own against any five-star hotel. Not bad for a train.CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这辆名为“四季岛”的列车上有米其林星级厨师,有柏树实木浴缸,还有“熊熊燃烧”的壁炉为你带去温暖,完全可以和任何五星级酒店相媲美。作为一列火车也相当不错。CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

In a country best known for its super-fast "Shinkansen" bullet trains, the emphasis in Japan's latest extravaganza on rails is on savouring the moment, with no expense spared to create the most luxurious travelling experience.CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
日本素以超快子弹头列车“新干线”著称,这辆超豪华列车的重点在于享受当下,不惜一切代价营造出最奢侈的旅行体验。CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Customers willing to shell out up to 950,000 yen per person can enjoy a top-of-the-range suite aboard the Shiki-Shima for four days and three nights of unparalleled extravagance.CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
愿意支付每人95万日元(合57477元人民币)车票费的乘客可以在“四季岛”列车上的顶级套房入住四天三晚,享受无与伦比的奢华体验。CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The 10-car train has huge viewing windows through which customers can see the northern Japanese countryside used to grow the ingredients in seasonal delicacies prepared by the onboard chefs.CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这辆由10节车厢组成的列车有超大的观景窗户,乘客透过窗户可以看到日本北部乡村风景,这片土地上种植出的作物将被列车厨师做成时令美食供乘客享用。CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

After dinner they can gather for a drink around the piano, or sit and soak up the atmosphere next to the fireplace -- actually a trick created by steam and coloured light -- on a journey that takes them from Tokyo to the northernmost island of Hokkaido and back again.CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
餐后乘客可以坐在钢琴周围喝杯饮料,或者坐在壁炉边享受温馨的氛围——事实上这是由蒸汽和有色灯光营造出的效果——乘这辆列车从东京前往北海道最北部岛屿然后再返回。CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

超豪华日本列车:配备米其林星级厨师、实木浴缸和壁炉

 CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The light-gold "Train Suite Shiki-shima" sleeper -- whose name means "Four Seasons Island" -- departed Ueno Station in Tokyo for its maiden journey on Monday, carrying 33 passengers, according to operator East Japan Railway.CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
据运营公司东日本铁路公司称,这辆浅金色的“四季岛”套房卧车于5月1日搭载33名乘客从东京上野车站出发,踏上首次旅程。CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

And despite the hefty price tag, there is no shortage of customers -- tickets are booked out through to March next year.CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
尽管票价高昂,订票乘客却不少——从现在到明年三月的车票都已经预订光了。CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The Shiki-Shima is not the first uber-luxurious train to hit the tracks in Japan, which seems to have a supply of discerning and moneyed travellers.CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“四季岛”并不是日本首辆超豪华列车,看起来在日本不乏独具慧眼的有钱旅客。CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

In 2013, Kyushu Railway unveiled its "Seven Stars" service with a piano and a bar, top-end dining and luxury suites, while West Japan Railway will launch the "Twilight Express Mizukaze" sleeper in June.CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
2013年,日本九州铁路公司推出了“七星级”列车服务,车上有钢琴、酒吧、顶级餐厅和豪华套间,而西日本铁路公司将于今年六月推出“暮光特快瑞风号”卧车。CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

英文来源:法新社CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
翻译&编辑:丹妮CW3泉州翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 
 

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 泉州翻译机构 专业泉州翻译公司 泉州翻译公司  
技术支持:泉州翻译公司  网站地图